Menu
pondelok 8. októbra 2012
Tím
Na začiatku októbra 2012 sme so Slavom spojili svoje prekladateľské sily a vytvórili spoločný projekt S 'n' L subs. Chceme pre ľudí vytvárať preklady v tvare fansubov vo videách. Či v soft suboch alebo hardsuboch. Snažíme sa naše titulky robiť čo najpresnejšie, no naše znalosti nám postačujú prekladať len z angličtiny, ale je veľa fanúšikov, ktorý prekladajú tieto texty a my veríme, že to robia s láskou, takže presne. Je samozrejmé, že v ázijských textoch sa nachádzajú výrazy alebo pomenovania, ktoré v našom jazyku neexistujú. Snažíme sa takéto prípady riešiť čo najlepšou cestou. Vystihnúť slovo čo najpribližnejším výrazom v našom jazyku.
Na titulkovanie používame program Aegisub. Je spravený na robenie titulok aj karaoke. Je možné, že sa niekedy v titulkoch ocitne aj karaoke ale nebude to bežné.
Náš tím sa teda skladá zo sl@vo a LinaKei. Sme kamaráti, ktorí majú spoločnú záľubu v ázijskú hudbu či kultúru. Našim cieľom je upresniť fanúšikom ázijskej hudby, o čom spievajú ich obľúbení interpeti.
Naše preklady budú iba v slovenskom jazyku. Ďakujeme za Vašu podporu a dúfame, že vás dostatočne nasýtime!
Prihlásiť na odber:
Zverejniť komentáre (Atom)
0 komentárov:
Zverejnenie komentára